Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Dezen zijn murmureerders, klagers over hun staat, wandelende naar hun begeerlijkheden; en hun mond spreekt zeer opgeblazen dingen, verwonderende zich over de personen om des voordeels wil. |
Steph | ουτοι εισιν γογγυσται μεμψιμοιροι κατα τας επιθυμιας αυτων πορευομενοι και το στομα αυτων λαλει υπερογκα θαυμαζοντες προσωπα ωφελειας χαριν
|
Trans. | outoi eisin gongystai mempsimoiroi kata tas epithymias autōn poreuomenoi kai to stoma autōn lalei yperonka thaumazontes prosōpa ōpheleias charin |
Algemeen
Zie ook: 2 Petrus 2:18
Aantekeningen
Dezen zijn murmureerders, klagers over hun staat, wandelende naar hun begeerlijkheden; en hun mond spreekt zeer opgeblazen dingen, verwonderende zich over de personen om des voordeels wil.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
μεμψιμοιροι
klagers over hun staat
επιθυμιας
begeerlijkheden
υπερογκα
zeer opgeblazen dingen
θαυμαζοντες
verwonderende zich over
|
Dezen zijn murmureerders, klagers over hun staat, wandelende naar hun begeerlijkheden; en hun mond spreekt zeer opgeblazen dingen, verwonderende zich over de personen om des voordeels wil.
- γογγυστής G1113 hapax, "mopperaar, murmereerder";
- μεμψίμοιρος G3202 hapax, "ontevreden";
- ὑπέρογκος G5246 "hoogdravende, moeilijke (taal)" cf. 2 Petr. 2:18; HSV "hoogdravende woorden"; NBV foutief "praten anderen naar de mond"
- θαυμαζοντες προσωπα G2296 G4383 "gezichten bewonderen"; SV "verwonderende zich over de personen" HSV "mensen naar de ogen zien"; NBV heeft dit weggelaten; NETBible "enchanting folks" hiemee verwijzend naar het feit dat de toespraken van deze valse leraren krachtig en verleidelijk zijn.
____
- γογγυσταί, μεμψίμοιροι, ς WH ND Dio NM; γογγυσταί, μεμψίμοιροι· NR CEI Riv Nv; γογγυσταί μεμψίμοιροι, TILC; γογγυσταί μεμψίμοιροι NA
- αὐτῶν א A B K Ψ 056 0142 5 33 61 81 88 93 181 254text 307 326 431 453 468 623 630 665 909 915 945 1409* 1501 1505 1611 1678 1739 1836 1837 1875 2200 2344 2374 2805 Byz l596* ς WH; ἑαυτῶν (p72* omissie κατὰ... πορευόμενοι) p72(c) C L P 049 1 6 18 35 254mg 323 436 442 621 808 1067 1241 1243 1409c 1739 1845 1852 2298 2495 pm l596(c) NA
- καὶ τὸ א A B C K L P Ψ 049 5 6 18 33 35 61 81 88 93 181 254 307 323 326 431 436 442 453 468 621 623 630 665 808 909 915 1067 1243 1501 1505 1611 1678 1739 1836 1837 1845 1852 1875 1881 2200 2298 2344 2374 2805 Byz l596 ς WH; καὶ p72 056 0142 1490 τὸ 1241
- Lacune in minuscule 122, δ 258 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 153): Hand. 1:1-14; 21:15-22:28; Rom. 1:1-7:13; 1 Cor. 2:7-14:23; 1 Joh. 4:20-Judas einde;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!